lunes, 21 de julio de 2008

Hispanoamérica, no Latinoamérica.

Voz emérita
Distintos medios de comunicación hacen seguimiento del seminario que se desarrolla en Mérida acerca de: "Interculturalidad y conflicto: oportunidades ciudadanas para la paz", y recogen en sus comunicados las expresiones “Iberoamérica y Latinoamérica”, bien porque hayan sido pronunciadas por las personas que participan en dicho seminario, bien por ser empleadas por sus respectivas redacciones.

Lo cierto es que en Hispanonoamérica no se habla latín, sino español y portugués, ni se puede decir que sus habitantes sean de raza latina. En el supuesto que los españoles y portugueses seamos latinos, nuestra supuesta latinidad no ha contado especialmente en la constitución de esta América. Incluso la expresión Iberoamérica es considerada inexacta, porque no quiere decir otra cosa distinta de Hispanoamérica y porque si se acepta un matiz de diferencia, la unidad entre el Brasil y el resto de América del Sur acontece desde el español y no desde el portugués; la lengua española es el vínculo que enlaza la totalidad del continente de los Estados Unidos hacia el Sur.

Por otra parte, según la tesis doctoral de D. Enrique González Fernández la utilización de la palabra colonias para denominar lo que fueron las actuales repúblicas hispanoamericanas no tiene nada que ver con lo que eran dichos países, los cuales nunca fueron colonias sino reinos iguales a los que en Europa tenían el mismo rey. En cambio, Michel Chevalier, que colaboraba activamente en la política de Napoleón III, lanzó en 1861 la expresión América Latine, para preparar la justificación de que Francia interviniese decisivamente en un país de América Hispánica, México. Los mexicanos rechazaron la intervención, pero la expresión América Latine siguió su curso. Fue adoptada por italianos e ingleses; penetró en Estados Unidos y se aclimató allí. Inexplicablemente, siendo un nombre colonialista inventado para favorecer una intervención enteramente ajena, fue acogido por los hispanoamericanos y predomina sobre las demás denominaciones. Y, lo más grave aún es que lo latino como tal Además, si prescindimos del elemento hispánico, ¿qué tiene que ver entre sí los países de los que están hablando? Hispanoamérica tiene realidad junto con España, no es Hispanoamérica sola.

Como estamos inmersos en un escenario de cooperación entre iguales, que la expresión correcta sea la realidad que nos encontramos.

miércoles, 16 de julio de 2008

DENOMINACIÓN CORRECTA: Hispanoamérica, no Latinoamérica.

El Periódico Extremadura
Mapa de Hispanoamérica
Distintos medios de comunicación hacen seguimiento del seminario que se desarrolla en Mérida acerca de: "Interculturalidad y conflicto: oportunidades ciudadanas para la paz", y recogen en sus comunicados las expresiones "Iberoamérica y Latinoamérica", bien porque hayan sido pronunciadas por las personas que participan en dicho seminario, bien por ser empleadas por sus respectivas redacciones.

Lo cierto es que en Hispanoamérica no se habla latín, sino español y portugués, ni se puede decir que sus habitantes sean de raza latina. En el supuesto que los españoles y portugueses seamos latinos, nuestra supuesta latinidad no ha contado especialmente en la constitución de esta América. Incluso la expresión Iberoamérica es considerada inexacta, porque no quiere decir otra cosa distinta de Hispanoamérica y porque si se acepta un matiz de diferencia, la unidad entre el Brasil y el resto de América del Sur acontece desde el español y no desde el portugués; la lengua española es el vínculo que enlaza la totalidad del continente de los Estados Unidos hacia el Sur.

Por otra parte, según la tesis doctoral de don Enrique González Fernández la utilización de la palabra colonias para denominar lo que fueron las actuales repúblicas hispanoamericanas no tiene nada que ver con lo que eran dichos países, los cuales nunca fueron colonias sino reinos iguales a los que en Europa tenían el mismo rey.

En cambio, Michel Chevalier que colaboraba activamente en la política de Napoleón III, lanzó en 1861 la expresión América Latine, para preparar la justificación de que Francia interviniese decisivamente en un país de América Hispánica, México. Los mexicanos rechazaron la intervención, pero la expresión América Latine siguió su curso. Fue adoptada por italianos e ingleses; penetró en Estados Unidos y se aclimató allí. Inexplicablemente siendo un nombre colonialista inventado para favorecer una intervención enteramente ajena, fue acogido por los hispanoamericanos y predomina sobre las demás denominaciones. Y, lo más grave aún es que lo latino como tal no tiene que ver con América.

Además, si prescindimos del elemento hispánico, ¿qué tienen que ver entre sí los países de los que están hablando? Hispanoamérica tiene realidad junto con España, no es Hispanoamérica sola.

Como estamos inmersos en un escenario de cooperación entre iguales, que la expresión correcta sea la realidad que nos encontramos.

lunes, 14 de julio de 2008

Escalada discriminatoria.

Voz emérita
Ante la Consejería de Educación, 7 de junio 2008
LOE, art.117.4.: “Las cantidades correspondientes a los salarios del personal docente (concertado) a que hace referencia el apartado anterior, posibilitarán la equiparación gradual de su remuneración con la del profesorado público de las respectivas etapas”. Acuerdo retributivo Andalucía de 2 de julio: La Consejería se compromete a incrementar gradualmente las retribuciones del profesorado de la enseñanza concertada de forma que en el año 2011 se produzca la equiparación al 100% con el sueldo de un docente interino.

El acuerdo retributivo de Extremadura que van a firmar los sindicatos, establece para enero de 2011 una equiparación de sueldo al 89% con respecto a un interino.

La LOE establece una primera discriminación con la inclusión del término “equiparación gradual”; el acuerdo andaluz profundiza en dicha discriminación al determinar que los componentes del sueldo equiparables son los de un interino, excluyendo los demás componentes: sexenios, tutorías, etc., y quienes van a firmar el acuerdo de Extremadura ahondarán en la profunda discriminación, pues a medio plazo sitúan la equiparación en un escalón aún más inferior e inaceptable: “equiparar con un interino a todos los docentes concertados”.

En nuestro nombre no firmen acuerdos que validan la escalada discriminatoria. Por respeto y dignidad, en nombre de Adecex no.

Hispanoamérica, no Latinoamérica.

Extremadura al día
Mapa Hispanoamérica
Distintos medios de comunicación hacen seguimiento del seminario que se desarrolla en Mérida acerca de: "Interculturalidad y conflicto: oportunidades ciudadanas para la paz", y recogen en sus comunicados las expresiones "Iberoamérica y Latinoamérica", bien porque hayan sido pronunciadas por las personas que participan en dicho seminario, bien por ser empleadas por sus respectivas redacciones.

Lo cierto es que en Hipanonoamérica no se habla latín, sino español y portugués, ni se puede decir que sus habitantes sean de raza latina. En el supuesto que los españoles y portugueses seamos latinos, nuestra supuesta latinidad no ha contado especialmente en la constitución de esta América. Incluso la expresión Iberoamérica es considerada inexacta, porque no quiere decir otra cosa distinta de Hispanoamérica y porque si se acepta un matiz de diferencia, la unidad entre el Brasil y el resto de América del Sur acontece desde el español y no desde el portugués; la lengua española es el vínculo que enlaza la totalidad del continente de los Estados Unidos hacia el Sur.

Por otra parte, según la tesis doctoral de D. Enrique González Fernández la utilización de la palabra colonias para denominar lo que fueron las actuales repúblicas hispanoamericanas no tiene nada que ver con lo que eran dichos países, los cuales nunca fueron colonias sino reinos iguales a los que en Europa tenían el mismo rey.

En cambio, Michel Chevalier que colaboraba activamente en la política de Napoleón III, lanzó en 1861 la expresión América Latine, para preparar la justificación de que Francia interviniese decisivamente en un país de América Hispánica, México. Los mexicanos rechazaron la intervención, pero la expresión América Latine siguió su curso. Fue adoptada por italianos e ingleses; penetró en Estados Unidos y se aclimató allí. Inexplicablemente siendo un nombre colonialista inventado para favorecer una intervención enteramente ajena, fue acogido por los hispanoamericanos y predomina sobre las demás denominaciones. Y, lo más grave aún es que lo latino como tal no tiene que ver con América.

Además, si prescindimos del elemento hispánico, ¿qué tienen que ver entre sí los países de los que están hablando? Hispanoamérica tiene realidad junto con España, no es Hispanoamérica sola.
Como estamos inmersos en un escenario de cooperación entre iguales, que la expresión correcta sea la realidad que nos encontramos.

sábado, 12 de julio de 2008

EDUCACIÓN: Escalada discriminatoria.

El Periódico Extremadura
Ante la Consejería de Educación, 7 de junio 2008
LOE, art.117.4.:"Las cantidades correspondientes a los salarios del personal docente (concertado) a que hace referencia el apartado anterior, posibilitarán la equiparación gradual de su remuneración con la del profesorado público de las respectivas etapas".

Acuerdo retributivo Andalucía de 2 de julio: La Consejería se compromete a incrementar gradualmente las retribuciones del profesorado de la enseñanza concertada de forma que en el año 2011 se produzca la equiparación al 100% con el sueldo de un docente interino.

El acuerdo retributivo de Extremadura que van a firmar los sindicatos, establece para enero de 2011 una equiparación de sueldo al 89% con respecto a un interino.

La LOE establece una primera discriminación con la inclusión del término "equiparación gradual"; el acuerdo andaluz profundiza en dicha discriminación al determinar que los componentes del sueldo equiparables son los de un interino, excluyendo los demás componentes: sexenios, tutorías, etc., y quienes van a firmar el acuerdo de Extremadura ahondarán en la profunda discriminación, pues a medio plazo sitúan la equiparación en un escalón aún más inferior e inaceptable: "equiparar con un interino a todos los docentes concertados".

En nuestro nombre no firmen acuerdos que validan la escalada discriminatoria. Por respeto y dignidad, en nombre de ADECEX (Asociación de docentes de enseñanza concertada de Extremadura) no.

jueves, 10 de julio de 2008

Escalada discriminatoria.

Diario HOY
Ante la Consejería de Educación, 7 de junio 2008
OE, art.117.4.: "Las cantidades correspondientes a los salarios del personal docente (concertado) a que hace referencia el apartado anterior, posibilitarán la equiparación gradual de su remuneración con la del profesorado público de las respectivas etapas". Acuerdo retributivo, Andalucía de 2 de julio: La Consejería se compromete a incrementar gradualmente las retribuciones del profesorado de la enseñanza concertada de forma que en el año 2011 se produzca la equiparación al 100% con el sueldo de un docente interino. El acuerdo retributivo de Extremadura que van a firmar los sindicatos, establece para enero de 2011 una equiparación de sueldo al 89% con respecto a un interino. La LOE establece una primera discriminación con la inclusión del término "equiparación gradual"; el acuerdo andaluz profundiza en dicha discriminación al determinar que los componentes del sueldo equiparables son los de un interino, excluyendo los demás componentes: sexenios, tutorías, etc., y quienes van a firmar el acuerdo de Extremadura ahondarán en la profunda discriminación, pues a medio plazo sitúan la equiparación en un escalón aún más inferior e inaceptable: "equiparar con un interino a todos los docentes concertados". En nuestro nombre no firmen acuerdos que validan la escalada discriminatoria. Por respeto y dignidad, en nombre de ADECEX no.

miércoles, 9 de julio de 2008

Escalada discriminatoria.

Extremadura al día
Ante la Consejería de Educación, 7 junio 2008
LOE, art.117.4.:"Las cantidades correspondientes a los salarios del personal docente (concertado) a que hace referencia el apartado anterior, posibilitarán la equiparación gradual de su remuneración con la del profesorado público de las respectivas etapas".

Acuerdo retributivo Andalucía de 2 de julio: La Consejería se compromete a incrementar gradualmente las retribuciones del profesorado de la enseñanza concertada de forma que en el año 2011 se produzca la equiparación al 100% con el sueldo de un docente interino.

El acuerdo retributivo de Extremadura que van a firmar los sindicatos, establece para enero de 2011 una equiparación de sueldo al 89% con respecto a un interino.

La LOE establece una primera discriminación con la inclusión del término "equiparación gradual"; el acuerdo andaluz profundiza en dicha discriminación al determinar que los componentes del sueldo equiparables son los de un interino, excluyendo los demás componentes: sexenios, tutorías, etc., y quienes van a firmar el acuerdo de Extremadura ahondarán en la profunda discriminación, pues a medio plazo sitúan la equiparación en un escalón aún más inferior e inaceptable: "equiparar con un interino a todos los docentes concertados".

En nuestro nombre no firmen acuerdos que validan la escalada discriminatoria. Por respeto y dignidad, en nombre de ADECEX no.

viernes, 4 de julio de 2008

EN DEFENSA DE LA CONCERTADA: Parámetros de calidad de enseñanza.

El Periódico Extremadura
Adrián Vivas (CSI-CSIF)
El martes 24 de junio, un diario regional publicaba un estudio sobre matriculación del alumnado para el curso 2008/09; en el mismo se recoge: "La tesis del PP es que el profesorado de los centros públicos está obligado a pasar el filtro de calidad de las oposiciones, lo que no se da en la enseñanza privada; además el presidente de Enseñanza de CSI-CSIF, Adrián Vivas, señala: "La enseñanza de calidad con profesores cualificados está en la pública".

El PP establece la oposición como parámetro de calidad de enseñanza. Para el dirigente sindical de CSI-CSIF no hay necesidad de establecer parámetro alguno, sencillamente la prestación del servicio público de la educación es de calidad en los centros públicos porque ahí están los profesores cualificados.

Que la oposición es garantía de estabilidad laboral plena es una certeza, atribuirle además que es garantía de calidad sería muy arriesgado. Manifestar que la enseñanza de calidad está en la pública supone tratar por tontos a todas las personas que demandan la prestación del servicio público de la educación a través de los centros concertados. Infravalorar la cualificación de los docentes concertados es injusto, indigno e impropio de un sindicalista que debería velar por la dignificación profesional y social de todos los docentes, y más si cabe aún de quienes padecemos la discriminación laboral denunciada desde ADECEX (Asociación Docente Enseñanza Concertada de Extremadura).